Прочитано 2739 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 4.67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Вдруг услышишь ты звонкое «бя-я-я», - эта строчка затмила Кагаю лет на сто!
zaharur
2012-09-12 10:56:36
У солидных людей (у всяких там докторов богословия, зрелых мужей веры, всевозможных "отцов" и просто серьёзных христиан)- у них, конечно, будут самые что ни на есть серьёзные отношения со Христом. Умные такие отношения, богословски правильные, - одним словом, соответствующие.
А у ребёнка (что с него взять?) и отношения будут соответствующие, взрослому уму абсолютно непостижимые. Ну, почти как в этой сказке: yaspis.moy.su/forum/7-55-1
Но поскольку такое положение вещей для некоторых будет абсолютно невместительно, добавлю, что в этом самом "блеянии ягнёнка" есть смысл и для вполне серьёзных умов. Так как "б-Я" на иврите означает "(пребывать) в Йа(hвэ)" ("Йа" - это малая форма Имени Всевышнего, которая, в частности, употребляется в слове "аллилуйя")
zaharur
2012-09-12 12:13:29
По поводу того, почему "на картину Кагайя", а не "на картину Кагайи". Даже среди умных дядь, специалистов-лингвистов, до сих пор ведутся дебаты, следует ли склонять японские фамилии или нет. Например, в справочнике Розенталя так и написано: "Колебания наблюдаются в употреблении фамилий грузинских, японских и некоторых других, которые то склоняются, то не склоняются".
Пользуясь этой неустойчивостью учёной мысли, и полагаясь более на внутреннее чувство, я думаю, что японскую фамилию склонять не следует, а вот имя - можно. Откуда у меня такая уверенность - не знаю. "Чую, но обосновать не могу" :)
Поэзия : Ты – Мой! - Светлана Курилова Кого из христиан эти Божьи слова не заставляли задуматься?.. иногда до слез... "Не бойся, ибо Я искупил тебя, назвал тебя по имени твоему; ты Мой. Будешь ли переходить через воды, Я с тобою, — через реки ли, они не потопят тебя; пойдешь ли через огонь, не обожжешься, и пламя не опалит тебя. Ибо Я Господь, Бог твой..."
Проза : Перпетуя - Мучинский Николай За основу оповідання взято історичні факти:
1.”Всеобщая история христианской церкви”(перевод с неметкого К.П.Е. Изд. 162-2nd Ayenue New York 3. N.Y. U.S.A. 1954.)
2.„История християнства”( А.В.Карев, К.В.Сомов)
К сожалению этого рассказа у меня нет в русском варианте.